Корейские пословицы и поговорки
Дневное слово слышит птица, ночное слово слышит мышь
낮말은 새가 듣고, 밤말은 쥐가 듣는다 — нанмарын сэга тыкко паммарын чуига тыннында
Русскоязычный аналог: И у стен есть уши
И дорога в 1000 ли начинается с одного шага
천리길도 한걸음부터 — чхолли кильдо ханкорым путхо
Русскоязычный аналог: Москва не сразу строилась
Где посадишь бобы, взойдет боб, где посадишь фасоль, взойдет фасоль
콩심은데 콩나고 팥심은데 팥난다 — кхон симынде кхон наго пхат симынде пхат нанда
Русскоязычный аналог: Что посеешь, то и пожнешь
Как шип в глазу
눈에 가시다 — нуне касида
Русскоязычный аналог: Как бельмо в глазу
С мышкин хвост
쥐꼬리 만큼 — чуикори манкхым
Русскоязычный аналог: С гулькин нос
Чтобы красивое слово услышать, надо красивое слово сказать
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 — канын мари коуая онын мари копта
Русскоязычный аналог: Как аукнется, так и откликнется
Не торопись выпить свой суп из кимчхи
김치국부터 마시지 말라 — кимчхи кукпутхо масичжи малла
Русскоязычный аналог: Всему свое время
Никаких новостей — уже хорошие новости
무소식이 희소식이다 — мусосиги хыисосигида
Начало источника должно быть чистым, тогда и его низовья будут чисты
윗물이 맑아야 아랫물도 맑다 — юинмури мальгая арэнмури макта
Русскоязычный аналог: Рыба гниет с головы
Через три года тренировок и собака начнет читать стихи
서당개 삼 년에 풍월 읊는다— содангэ самнёне пхунуоль ымнында
Русскоязычный аналог: Вода камень точит
За горой еще гора
산 넘어 산 — сам номо сан
Если от тебя идут добрые слова, то и к тебе приходят добрые слова
가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 — канын мари коуая онын мари копта
Русскоязычные аналоги: Относись к другому так, как хочешь чтобы относились к тебе; Что посеешь — то и пожнешь; Каков привет, таков и ответ
Дракон появляется из ручейка
개천에서 용 난다 — кэчхонесо ён нанда
Русскоязычные аналоги: Из грязи в князи