search
search

Английские пословицы и поговорки для детей с транскрипцией и переводом

Ипотечный калькулятор: как привлечь аудиторию и упростить выбор жилья в 2025 году
Английские пословицы и поговорки для детей с транскрипцией и переводом

Пословицы и поговорки — это сокровищница народной мудрости, передаваемая из поколения в поколение. Они помогают детям не только лучше понять культуру другой страны, но и значительно обогатить свой словарный запас. В этой статье мы собрали самые интересные и полезные английские пословицы и поговорки для детей разного возраста с переводом, транскрипцией и примерами употребления.

Английские пословицы и поговорки для детей

Знакомство с английскими пословицами — отличный способ заинтересовать ребенка изучением иностранного языка. Начнем с простых и понятных выражений, которые легко запомнить даже самым маленьким.

Английская пословица

Транскрипция

Перевод на русский

Actions speak louder than words [ˈækʃənz spiːk ˈlaʊdər ðæn wɜːrdz] Дела говорят громче слов
An apple a day keeps the doctor away [ən ˈæpəl ə deɪ kiːps ðə ˈdɒktər əˈweɪ] Яблоко в день — и врач не нужен
Early bird catches the worm [ˈɜːrli bɜːrd ˈkæʧɪz ðə wɜːrm] Ранняя птичка ловит червячка
Easy come, easy go [ˈiːzi kʌm, ˈiːzi ɡoʊ] Легко пришло, легко ушло
Practice makes perfect [ˈpræktɪs meɪks ˈpɜːrfɪkt] Практика ведет к совершенству
Two heads are better than one [tuː hɛdz ɑːr ˈbɛtər ðæn wʌn] Две головы лучше одной
Look before you leap [lʊk bɪˈfɔːr juː liːp] Смотри, прежде чем прыгнуть
The early bird catches the worm [ðɪ ˈɜːrli bɜːrd ˈkæʧɪz ðə wɜːrm] Ранняя птичка ловит червячка
All that glitters is not gold [ɔːl ðæt ˈɡlɪtərz ɪz nɒt ɡoʊld] Не всё то золото, что блестит
Better late than never [ˈbɛtər leɪt ðæn ˈnɛvər] Лучше поздно, чем никогда

Примеры употребления:

  1. Actions speak louder than words — когда ребенок обещает помочь с уборкой, но не делает этого, можно напомнить: «Remember, actions speak louder than words. I’d rather see you help than just promise.»
  2. An apple a day keeps the doctor away — чтобы поощрить здоровое питание: «Don’t forget to eat your apple with lunch. An apple a day keeps the doctor away!»
  3. Early bird catches the worm — для мотивации вставать рано или не откладывать дела: «If you want to go to the park before it gets crowded, let’s go early. The early bird catches the worm!»
  4. Practice makes perfect — когда ребенок расстраивается, что не может сразу освоить новый навык: «Don’t worry if you can’t ride your bike perfectly yet. Practice makes perfect!»

Пословицы и поговорки на английском языке для младших школьников

Младшие школьники уже могут понять более сложные выражения и применить их в подходящем контексте. Вот подборка пословиц, которые понравятся детям 7-10 лет.

Английская пословица

Транскрипция

Перевод на русский

A friend in need is a friend indeed  [ə frɛnd ɪn niːd ɪz ə frɛnd ɪnˈdiːd] Друг познается в беде
Don’t count your chickens before they hatch [doʊnt kaʊnt jʊr ˈʧɪkɪnz bɪˈfɔːr ðeɪ hætʃ] Не считай цыплят, пока они не вылупились
Every cloud has a silver lining [ˈɛvri klaʊd hæz ə ˈsɪlvər ˈlaɪnɪŋ] У каждого облака есть серебряная подкладка (В каждой ситуации есть что-то хорошее)
You can’t judge a book by its cover  [juː kænt dʒʌdʒ ə bʊk baɪ ɪts ˈkʌvər] Нельзя судить о книге по обложке
The grass is always greener on the other side  [ðə ɡræs ɪz ˈɔːlweɪz ˈɡriːnər ɒn ðɪ ˈʌðər saɪd] Трава всегда зеленее по другую сторону забора
When in Rome, do as the Romans do [wɛn ɪn roʊm, duː æz ðə ˈroʊmənz duː] В чужой монастырь со своим уставом не ходят
Don’t put all your eggs in one basket [doʊnt pʊt ɔːl jɔːr ɛɡz ɪn wʌn ˈbæskɪt] Не клади все яйца в одну корзину
Honesty is the best policy [ˈɒnɪsti ɪz ðə best ˈpɒlɪsi] Честность — лучшая политика
Time flies when you’re having fun [taɪm flaɪz wɛn jʊr ˈhævɪŋ fʌn] Время летит, когда веселишься
Many hands make light work [ˈmɛni hændz meɪk laɪt wɜːrk] Когда много рук, работа спорится

Примеры употребления:

  1. A friend in need is a friend indeed — когда одноклассник помог с трудным заданием: «Thank you for helping me with my math homework when I was confused. A friend in need is a friend indeed!»
  2. Don’t count your chickens before they hatch — перед важным событием с неопределенным исходом: «I might win the spelling bee, but don’t count your chickens before they hatch – I still need to study hard.»
  3. Every cloud has a silver lining — когда что-то не получается, но есть положительный момент: «I know you’re sad that the picnic got canceled because of rain, but every cloud has a silver lining – now we can bake cookies and watch that movie you’ve been wanting to see!»
  4. You can’t judge a book by its cover — чтобы научить ребенка не делать поспешных выводов о людях: «Just because Sam is quiet doesn’t mean he doesn’t want to be friends. Remember, you can’t judge a book by its cover.»

Хотите, чтобы ваш ребенок не просто знал пословицы, но и свободно говорил по-английски? Курсы подготовки к ОГЭ от Skysmart помогут вашему школьнику освоить язык на высоком уровне. Опытные преподаватели, интерактивные методики и индивидуальный подход гарантируют не только успешную сдачу экзамена, но и практическое владение английским. Инвестируйте в будущее вашего ребенка уже сегодня!

Английские пословицы и поговорки для повседневного общения

Английские пословицы и поговорки для детей с транскрипцией и переводом

Эти выражения часто используются в повседневной речи англоговорящих людей. Они помогут детям лучше понимать иностранную речь и звучать более естественно.

Английская пословица

Транскрипция

Перевод на русский

The pen is mightier than the sword [ðə pɛn ɪz ˈmaɪtiər ðæn ðə sɔːrd] Перо сильнее меча
A picture is worth a thousand words [ə ˈpɪkʧər ɪz wɜːrθ ə ˈθaʊzənd wɜːrdz] Одна картина стоит тысячи слов
It’s no use crying over spilt milk [ɪts noʊ juːs ˈkraɪɪŋ ˈoʊvər spɪlt mɪlk] Слезами горю не поможешь (дословно: нет смысла плакать над пролитым молоком)
Like father, like son [laɪk ˈfɑːðər, laɪk sʌn] Яблоко от яблони недалеко падает
Make hay while the sun shines [meɪk heɪ waɪl ðə sʌn ʃaɪnz] Куй железо, пока горячо
Out of sight, out of mind [aʊt əv saɪt, aʊt əv maɪnd] С глаз долой — из сердца вон
A stitch in time saves nine [ə stɪʧ ɪn taɪm seɪvz naɪn] Одна своевременная стежка экономит девять (Чини все вовремя)
Birds of a feather flock together [bɜːrdz əv ə ˈfɛðər flɒk təˈɡɛðər] Рыбак рыбака видит издалека
There’s no place like home [ðɛrz noʊ pleɪs laɪk hoʊm] В гостях хорошо, а дома лучше
Don’t bite the hand that feeds you [doʊnt baɪt ðə hænd ðæt fiːdz juː] Не кусай руку, которая тебя кормит

Примеры употребления:

  1. The pen is mightier than the sword — когда обсуждаете, что лучше решать конфликты словами, а не силой: «Instead of fighting, try talking about your feelings. Remember, the pen is mightier than the sword.»
  2. A picture is worth a thousand words — при создании проекта или презентации: «Your science project would be better with a diagram. A picture is worth a thousand words!»
  3. It’s no use crying over spilt milk — когда ребенок расстроен из-за того, что уже нельзя изменить: «I know you’re sad about missing the party, but it’s no use crying over spilt milk. Let’s plan something fun for next weekend.»
  4. Like father, like son — когда ребенок проявляет черты характера, похожие на родительские: «You love building things just like your dad does. Like father, like son!»

Русский эквивалент английских пословиц и поговорок

Многие английские пословицы имеют русские эквиваленты, хотя они могут отличаться по форме. Понимание этих параллелей поможет детям лучше запомнить иностранные выражения.

Английская пословица

Русский эквивалент

A bad workman blames his tools Плохому танцору и туфли мешают
A friend in need is a friend indeed Друг познается в беде
All that glitters is not gold Не всё то золото, что блестит
As you sow, so shall you reap Что посеешь, то и пожнешь
Better late than never Лучше поздно, чем никогда
Don’t look a gift horse in the mouth Дареному коню в зубы не смотрят
Every dog has his day Будет и на нашей улице праздник
First come, first served Кто первый встал, того и тапки
It’s never too late to learn Учиться никогда не поздно
One swallow doesn’t make a summer Одна ласточка весны не делает

Как использовать пословицы в обучении:

  1. Создавайте ассоциации — связывайте английские пословицы с их русскими эквивалентами. Например: «В русском языке мы говорим ‘Не всё то золото, что блестит’, а по-английски это звучит как ‘All that glitters is not gold’.»
  2. Играйте в игры — предложите ребенку игру, где нужно соединить начало и конец пословицы или найти русский эквивалент.
  3. Используйте в бытовых ситуациях — когда возникает подходящий момент, употребите пословицу и объясните ее значение.
  4. Иллюстрируйте — попросите ребенка нарисовать, как он понимает смысл пословицы. Это поможет лучше запомнить выражение.
  5. Придумывайте истории — сочиняйте вместе с ребенком короткие рассказы, где можно уместно использовать пословицу.

Заключение

Английские пословицы и поговорки — это не только веселый способ расширить словарный запас ребенка, но и возможность познакомить его с культурными особенностями англоговорящих стран. Начиная с простых выражений и постепенно переходя к более сложным, вы поможете ребенку не только выучить язык, но и научиться мыслить образно.

Регулярно используйте эти выражения в повседневном общении, и вскоре вы заметите, как ваш ребенок начнет применять их самостоятельно, обогащая свою речь и удивляя окружающих своими знаниями английского языка.

Комментарии


Категории

close
Аудиосказки для детей слушать онлайн

- Арабские аудиосказки

- Аудио повести для детей и подростков

- Аудио рассказы Виталия Бианки

- Аудиокниги Андрея Платонова

- Аудиокниги Аркадия Гайдара

- Аудиокниги Бориса Житкова

- Аудиокниги Драгунского

- Аудиокниги Марка Твена

- Аудиокниги Пришвина для детей

- Аудиосказки Аксакова

- Аудиосказки Александра Волкова

- Аудиосказки Андерсена

- Аудиосказки Андрея Усачева

- Аудиосказки Бажова

- Аудиосказки Владимира Сутеева

- Аудиосказки Гаршина

- Аудиосказки Гауфа

- Аудиосказки Гофмана

- Аудиосказки Джанни Родари

- Аудиосказки Киплинга

- Аудиосказки Мамина-Сибиряка

- Аудиосказки Маршака

- Аудиосказки Михалкова

- Аудиосказки на ночь

- Аудиосказки Одоевского

- Аудиосказки Остера

- Аудиосказки по мультфильмам

- Аудиосказки Пушкина

- Аудиосказки Салтыкова-Щедрина

- Аудиосказки Толстого

- Аудиосказки Успенского

- Аудиосказки Чуковского

- Аудиосказки Шарля Перро

- Аудиосказки Шварца

- Аудиосказки Юрия Дружкова и Валентина Постникова

- Детская Библия

- Русские народные

- Сборник детских аудиосказок

- Советские аудиосказки


close
Бен 10
Диафильмы
Корабли
ЛЕГО Ниндзяго
Леон
Майнкрафт
Макс Стил
Машины
Монстр трак
Мстители
Поделки для детей
Полезные материалы для детей и родителей
Пословицы и поговорки
Раскраски из мультфильмов

- Барашек Шон

- Барбоскины

- Босс-молокосос

- Буба

- В поисках Дори

- Винни Пух

- Вперед

- Вспыш и чудо машинки

- Гадкий я 2

- Гарри Поттер

- Герои в масках

- Головоломка

- Город героев

- Гравити Фолз

- Губка Боб в 3D

- Гуппи и пузырьки

- Доктор Плюшева

- Дом

- Друзья ангелов

- Зверополис

- История игрушек

- Как приручить дракона 2

- Книга жизни

- Кот Гром и заколдованный дом

- Кунг-фу Панда 3

- Лего. Фильм

- Ледниковый период

- Ледниковый период: Столкновение неизбежно

- Лунтик

- Мадагаскар

- Маленький принц

- Малышарики

- Микки Маус

- Миньоны

- Мистер Пибоди и Шерман

- Моана

- Наруто

- Ну, погоди!

- Пикачу

- Пит и его дракон

- Покемоны

- Реальная белка

- Рио 2

- Робокар Поли

- Самолеты: Огонь и вода

- Свинка Пеппа

- Семейка Крудс

- Семейка монстров

- Скуби-Ду

- Смешарики

- Смурфики

- Соник

- Спанч Боб

- Тайная жизнь домашних животных

- Тоботы

- Том и Джерри

- Три кота

- Тролли

- Турбо

- Университет монстров

- Феи Легенда о чудовище

- Фиксики

- Холодное сердце

- Холодное сердце 2

- Хороший динозавр

- Чебурашка

- Шиммер и Шайн

- Щенячий патруль

- Эпик


close
Роботы
Самолеты
Сказки для детей любого возраста

- Анализ произведений

- Арабские сказки

- Денискины рассказы Драгунского

- Краткие содержания

- Повести для детей и подростков

- Рассказы Бориса Житкова

- Рассказы Виталия Бианки

- Рассказы Гайдара

- Рассказы Зощенко

- Рассказы Николая Носова

- Рассказы Платонова

- Рассказы Пришвина для детей

- Романы Марка Твена

- Русские народные сказки

- Сказки Аксакова

- Сказки Александра Волкова

- Сказки Алексея Николаевича Толстого

- Сказки Андерсена

- Сказки Андрея Усачева

- Сказки Бажова

- Сказки братьев Гримм

- Сказки Вильгельма Гауфа

- Сказки Владимира Сутеева

- Сказки Гаршина

- Сказки Гофмана

- Сказки Джанни Родари

- Сказки Евгения Шварца

- Сказки Киплинга

- Сказки Льва Николаевича Толстого

- Сказки Мамин-Сибиряк

- Сказки Маршака

- Сказки народов мира

- Сказки Одоевского

- Сказки Остера

- Сказки Пушкина

- Сказки Салтыкова-Щедрина

- Сказки Чуковского

- Сказки Шарля Перро

- Советские сказки


close
Статьи
Танки
Тачки и Тачки-2
Транспорт
Трансформеры
Халк
Человек паук
Черепашки-Ниндзя